best affiliate programs


Nakon mnogo godina življenja izvan BiH mnogi od nas zaboravili su osnove pisanja na našem jeziku. Medutim neki su preuzeli pogrešan nacin padeške promjene imenica još iz djetinjstva i to su zadržali sve do danas.

Bez namjere da pišem pravopis želim samo natuknuti najcešca mjesta u kojima griješimo govoreci ili pišuci bosanskim jezikom. Ovdje cemo se osvrnuti na izgovor nekih imena, što se dosta udomacilo u istocnim dijelovima BiH i Sandžaku.


Cesta pojava pogrešnog izgovora:

Ne kaže se: "Idem kod Husa", ispravno je: "Idem do Huse" ili "Idem Husi."

Ne kaže se: "Sad pitaj Avda", ispravno je: "Sad pitaj Avdu" ili "Sada pitajte Avdu"

Ne kaže se: "Dobio sam od Avda", ispravno je: "Dobio sam od Avde"

Ne kaže se: "Nosio je na ledima polumrtvo tijelo Suljovo", ispravno je: "Nosio je na ledima polumrtvo tijelo Suljino"

Ne kaže se: "Ljudi u bijelom klekoše pored Suljovog trupa", ispravno je: "Ljudi u bijelom kleknuše pored Suljinog trupa"

Ne kaže se: "Suljov duh mirno je posmatrao tok dogadaja", ispravno je: "Suljin duh je mirno posmatrao tok dogadaja"

Ne kaže se: "Jusova majka", ispravno je: "Jusina majka"
Ne kaže se: "Razgovarao sam Jusovom majkom", ispravno je: "Razgovarao sam Jusinom majkom"

Ne kaže se: "Susreo sam Sulja", ispravno je: "Susreo sam Sulju"
Ne kaže se: "To sam cuo od Sulja", ispravno je: "To sam cuo od Sulje"
Ne kaže se: "Vidio sam Sulja", ispravno je: "Vidio sam Sulju"
Ne kaže se: "On je pitao Salka", ispravno je: "On je pitao Salku"

Ne kaže se: "To je dobio od Salka", ispravno je: "To je dobio od Salke"
Ne kaže se: "To je Salkov prsten", ispravno je: "To je Salkin prsten"
Ne kaže se: "Uplakana Salkova majka", ispravno je: "Uplakana Salkina majka"

Ne kaže se: "Daj malo vode i konju od Avda", ispravno je: "Daj malo vode i Avdinom konju".


Ispravne izmjene u nekim imenima, kojima se najcešce griješi:



Free web hostingWeb hosting